跳到主要内容

62 篇博文 含有标签「kikoeru」

查看所有标签

· 阅读需 1 分钟
Number17
  • 作品简介翻译功能
    • 简介顶部左侧的是原始语言
    • 简介顶部右侧选择目标翻译语言
      • origin:不翻译
      • zh-cn:简体中文
      • zh-tw:繁体中文
      • en-us:英文
      • ja-jp:日文
      • ko-kr:韩文
intro_portrait

目标翻译语言

intro_landscape

选择翻译

intro_landscape

翻译结果

· 阅读需 1 分钟
Number17
  • 增加作品简介显示功能
    • 作品简介从DL站获取
    • 图像使用原站链接,请确认你的网络能够访问DL站,否则图像会显示失败
  • 全屏播放器增加作品跳转功能
    • 双击全屏播放器里的封面,会跳转到作品详情页
intro_portrait

竖屏(切换到‘介绍’标签)

intro_landscape

横屏(右侧显示)

· 阅读需 2 分钟
Number17
  • 增加自动扫描功能(实验性功能),需进入配置页打开卡关,并重启服务器
    • 作品库增加文件夹后自动入库扫描
    • 暂时只能在日志里看到扫描进度
    • 自动扫描进行过程中时,请勿手动扫描入库,可能会导致两边数据冲突
    • 删除文件夹不会从数据库移除相关数据,如果要从数据库删除作品,仍然请手动扫描,触发清理功能
    • 自动扫描到的文件夹,会根据番号检查数据库里的已有作品
      • 如果已有相同番号的数据库记录,且该记录的文件夹存在,认为入库作品重复,什么也不做,保留已有记录
      • 如果已有相同番号的数据库记录,但该记录的文件夹不存在,则会把刚扫描到的文件夹顶替掉旧的文件夹,更新数据库记录
      • 如果没有相同番号的数据库记录,则按正常扫描流程入库
auto_scan

自动扫描开关(默认关闭)

· 阅读需 1 分钟
Number17
  • 修复同步功能bug
    • 文件列表浏览bug
    • windows平台文件名特殊字符处理
    • 增加异常兜底
  • 优化loudnorm计算效率
    • 缩短长时间音频文件的计算耗时
    • 后台计算电平数据,不阻塞网络请求

· 阅读需 1 分钟
Number17
  • 云端歌词翻译UI优化
    • 展示更多详细阶段
    • 阶段内部显示具体的歌词处理进度
    • 当音频缓存完毕后,点击界面中心即可开始翻译
    • uploading 表示上传阶段,这个时候请保持app在前台,不要关闭app,也不要切换其他音频
    • aligning 表示对轴阶段,需要较长时间
    • translating 表示翻译阶段,这个阶段非常耗费时间,预计6秒左右一句歌词
translate_ui

歌词界面优化

· 阅读需 3 分钟
Number17
  • 云端歌词翻译
    • 转录音频文本,翻译歌词
    • 目前仅支持中文翻译
    • 双语歌词展示
    • 在线歌词匹配,复用已翻译的歌词
    • 服务初上线,稳定性不足,请见谅
    • 请勿上传太多翻译任务,小服务器hold不住😂,感谢
  • 2025-12-20 17:20 补充:修复本地ai歌词无法显示的bug

用法:

  1. 播放音频
  2. 打开左下角歌词面板
  3. 等待音频缓冲完成
  4. 如果你的 kikoeru 服务器没有找到对应的本地歌词
  5. app会切换到云端服务器,查询云端歌词
  6. 如果没有匹配的云端歌词,app 展示 translate lyric 按钮
  7. 点击 translate lyric 按钮,app 开始上传音频到云端服务器(上传过程中请勿执行其他操作)
  8. 上传完成后,app自动轮询翻译是否完成,这个时候可以做其他操作,如切换到其他页面
  9. 翻译耗时取决于服务器排队任务,通常需要很长时间,建议1、2个小时后再来看结果
  10. 切换音频时,会尝试查询对应的翻译任务,自动轮询,翻译完成的话会直接显示对应的歌词
ready_to_translate

(1) 没有查询到云端歌词,可以开始翻译

uploading

(2) 上传中,请勿执行其他操作

quering

(3) 翻译状态轮询

translated

(4) 翻译完成,展示双语歌词